No exact translation found for بند التعديل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic بند التعديل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Los hombres y las mujeres compartían a partes iguales las actividades de recogida de forraje y la compra de alimentos, vestidos y otros artículos.
    (تعديل البند Kha 3-4 من القانون الأساسي لعام 1957)
  • Tema 8: Examen de las enmiendas propuestas del Protocolo de Montreal
    واو- البند 8: مناقشة أي تعديلات مقترحة على بروتوكول مونتريال
  • A fin de llevar a la práctica esta recomendación, el Secretario General propone enmendar la cláusula 10.2 del Estatuto del Personal (véase el anexo).
    ويقترح الأمين العام لتنفيذ هذه التوصية تعديل البند 10/2 من النظام الأساسي للموظفين (انظر المرفق).
  • “El 19 de julio de 2005, la Comisión decidió enmendar el tema ii) supra, a saber, la propuesta de la Presidencia relativa al desarme convencional.
    ”بتاريخ 19 تموز/يوليه 2005، قررت الهيئة تعديل البند '2` أعلاه، أي اقتراح الرئيس بشأن نزع الأسلحة التقليدية.
  • El proyecto de resolución, en su forma enmendada, fue aprobado sin votación. El texto de la resolución figura en el capítulo II, sección A, resolución 2005/5.
    (أ) تعديل البند 6 من مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين للجنة الفرعية على النحو التالي:
  • Asociación Internacional de Abogados y Juristas Judíos
    (أ) تعديل البند 6 من مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين للجنة الفرعية على النحو التالي:
  • El 19 de julio de 2005, la Comisión decidió modificar el tema ii) supra, es decir, la propuesta del Presidente sobre el desarme convencional.
    وفي 19 تموز/يوليه 2005، قررت الهيئة تعديل البند '2` أعلاه، أي اقتراح الرئيس المتعلق بنزع الأسلحة التقليدية.
  • Tema 4 d): Modificación del Manual sobre propuestas de usos críticos (párrafo 113 del informe de la 16ª Reunión de las Partes)
    البند 4(د): تعديل الكتيب الخاص بتعيينات الاستخدامات الحرجة (الفقرة 113 من تقرير الاجتماع السادس عشر للأطراف)
  • Los requisitos de viaje siempre se examinan cuidadosamente y la reducción general de 14,3 millones para viajes del personal, como se indica en el cuadro 4 de la introducción (A/60/6 (Introduction)), se debe a un ajuste a la baja de 13,7 millones de dólares por razones técnicas para tener en cuenta el suministro de recursos para misiones políticas especiales, como suma global bajo “Otros gastos” y otras reducciones relacionadas con ajustes de los gastos periódicos y no periódicos.
    ويتم باستمرار الاستعراض الدقيق لاحتياجات السفر ويرجع الخفض البالغ 14.3 مليون دولار لتكاليف سفر الموظفين على النحو المبين في الجدول 4 من المقدمة A/60/6 (المقدمة) إلى تعديل تقني تنازلي بمعدل 13.7 مليون دولار يعكس توفير الموارد للبعثات السياسية الخاصة كمبلغ إجمالي تحت بند (أخرى) والتخفيضات الأخرى تحت بند تعديلات غير متكررة وتعديلات متكررة.
  • La reducción de 12,3 millones de dólares en las necesidades para servicios por contrata refleja los ajustes llevados a cabo en varias secciones.
    ويعكس انخفاض الاحتياجات بنسبة 12.3 مليون دولار تحت بند الخدمات التعاقدية إدخال تعديلات في عدد من الأبواب.